Weinfässer

Mach nicht so ein Fass auf – warum sagen wir das?

radio SAW deckt auf!

Wenn wir sagen: "Mach doch deswegen nicht so ein Fass auf", dann meinen wir, dass es unnötig ist, wegen einer Kleinigkeit einen Riesen-Wirbel zu veranstalten.

Der Gedanke liegt nahe, dass es irgendetwas mit Wein-, Bier- oder Whisky-Fässern zu tun hat. So ist es aber nicht.

Diese Redewendung ist durch ein sprachliches Missverständnis entstanden. Eigentlich kommt sie aus der englischen Sprache: "Don´t make a fuss of it."

Bedeutet: "Geh mir damit nicht auf die Nerven" oder "Mach nicht so eine Aufregung darum".

Das wurde dann irgendwann schleichend eingedeutscht. Aus dem englichen Fuss – geschrieben mit u und Doppel s wurde das deutsche Fass.

Wer nun deshalb ein Fass aufmachen möchte, um ein Glas Wein zu trinken - bitteschön. Wohl bekomm´s.

Mehr interessante Beiträge

Huhn oder Ei? Was war zuerst da?
00:0000:00
  • Huhn oder Ei? Was war zuerst da?
  • Warum ist der Arznei-Beipackzettel so kompliziert gefaltet?
  • Woher kommt der Spruch: Das ist alles für die Katz?

Podcast: radio SAW deckt auf - Die kleinen Geheimnisse des Alltags

Wie schnell tropft Regen? Wieviele Menschen wurden schon von Meteoriten getroffen? Der Tag ist voller kleiner Geheimnisse und radio SAW deckt sie auf.

Huhn oder Ei? Was war zuerst da?
00:0000:00
  • Huhn oder Ei? Was war zuerst da?
  • Warum ist der Arznei-Beipackzettel so kompliziert gefaltet?
  • Woher kommt der Spruch: Das ist alles für die Katz?
Seite teilen