Mi, 28. Oktober 2020
1 Minute
"Asterix kütt nohm Kommiss": Komikerin Hella von Sinnen (61, "Genial daneben") hat ein beliebtes Asterix-Abenteuer in kölschen Dialekt übersetzt.
Es handelt sich im Original um "Asterix als Legionär", den zehnten Band der berühmten französischen Comic-Reihe, wie die Verlagsgruppe Egmont am Mittwoch mitteilte.
Für von Sinnen sei es die erste Asterix-Übersetzung für das Haus gewesen, sagte eine Sprecherin.
Die Entertainerin - geboren in Gummersbach bei Köln - arbeitete die kölsche Fassung zusammen mit Cornelia Scheel und der Kölner Journalistin Vera Kettenbach aus, die die Federführung innehatte.
Der Band erscheint am 5. November.